ХАРЬКОВСКОЕ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО




С начала 1992 г. на базе Национального технического университета "Харьковский политехнический институт" (НТУ "ХПИ") работает Харьковское лексикографическое общество (ХЛО), объединяющее ученых, переводчиков, преподавателей, студентов, специалистов-нефилологов различных вузов Харькова и других городов и стран, которые работают над созданием различных словарей, занимаются словарной теорией и методологией.

Учитывая назревшую необходимость поставить отечественную лексикографию на новый, более высокий уровень развития, одной из главных задач общество ставит перед собой составление и издание словарей, выработку теоретических основ лексикографической практики.

Харьковским общество называется лишь по месту нахождения. Его членами являются жители разных городов и стран, все, кто интересуется проблемами лексикографии, работает над созданием словарей и учебных материалов словарного типа. Мы призываем всю лингвистическую общественность к профессиональному общению во благо языковедческой науки.

Общество видит свои задачи не только в издании и подготовке различных словарных материалов, но и концентрации всех лексикографических сил Украины, России, мира, в координации работы создателей словарей разных стран, в организации и проведении конференций, семинаров, обсуждений.

В ходе организованных ХЛО международных конференций в 1993 (Алушта), 1995 (Алушта), 1997 (Гродно), 1998 (Гродно), 1999 (Харьков), 2000 (Киев) гг. и международных семинаров в 1994, 1996, 1998, 1999, 2000 гг. (Харьков), в которых приняли участие ученые из Украины, России, Белоруссии, Швеции, Великобритании, Израиля, Китая, Кореи, Австрии, Венгрии, Польши, Германии, были обсуждены проблемы методологии словарной работы, терминографии, типологии словарей, национально-культурного своеобразия лексикографической практики, проблемы исторической и компьютерной лексикографии. Форумы призвали к сотрудничеству и созданию международных авторских словарных коллективов, заявили об "открытии государственных границ" в области сотрудничества лексикографов.

Общество проводит также просветительскую работу: организует и проводит семинары, лекции для начинающих словариков, предлагает консультации по теории и практике словарного дела. С 1994 г. под эгидой ХЛО в Харькове работает Школа лексикографов.

ХЛО выпускает свой информационный бюллетень "LEX", в котором сообщает о новостях на лексикографическом поприще, обсуждает изданные и готовящиеся к изданию словари, ведет дискуссии на актуальные темы, рекламирует работы словарников всего мира, информирует лингвистическую общественность о готовящихся и состоявшихся научных форумах: конференциях, симпозиумах, конгрессах.

С 1994 г. ХЛО является членом международной организации лексикографов EURALEX. Обществом установлены научные и деловые связи с Лексикографическим Центром университета г. Эксетера (Великобритания), с издательствами "John Benjamins" (Голландия) и "Kernerman" (Израиль), с журналами "International Journal of Lexicography" (Оксфорд, Великобритания), "Languages of the World" (Мюнхен, Германия), "Wiener Slawistischer Almanach" (Вена, Австрия), "Русский филологический вестник" (Москва, Россия), "ЯЛИК" (Санкт-Петербург, Россия), со многими другими лингвистическими центрами и обществами в Украине и за рубежом.

В настоящее время обществом созданы:

  1. Дубичинский В.В., Валит Е.С., Трофимченко Ю.И. Учебный словарь сочетаемости терминов. Сельскохозяйственная техника / Под ред. В.В. Морковкина. - М., 1990.
  2. Современные проблемы лексикографии: Сб. научн. трудов / Под ред. В.В. Дубичинского, С.В. Вакуленко, А.И. Даниленко. - Харьков, 1992.
  3. Дубичинский В.В., Зубарева В.А., Олейник С.П. Русско-английский толково-сочетаемостный словарь по внешнеэкономической деятельности / Под ред. В.В. Дубичинского. - Харьков, 1992.
  4. Дубичинский В.В., Данилевич С.Б. Терминологическая лексика русского языка по теме "Физические величины" в курсе элементарной физики - Харьков, 1992 (часть 1).
  5. они же Терминологическая лексика русского языка по теме "Физические приборы и приспособления" в курсе элементарной физики - Харьков, 1993 (часть 2).
  6. Дубичинский В.В., Горнова Л.М., Буквин А.В., Северин Н.В. Общественно-публицистическая лексика русского языка - Харьков, 1993.
  7. Дубичинский В.В., Клебанова С.М. Краткий словарь театральной лексики (русский-английский-французский-испанский). - Харьков, 1993.
  8. Боярова Л.Г., Корж А.П. Короткий російсько-український словник сучасних математичних та економіко-математичних термінів. - Харків, 1993.
  9. Дубичинский В.В. Искусство создания словарей. Конспекты по лексикографии. - Харьков, 1994.
  10. Термінологічна лексика з мікро- та макроекономіки / Під ред. Т.В.Рябової та В.В.Дубічинського - Харків, 1994 (Російсько-український словник).
  11. Vocabulum et vocabularium: Cб. научн. трудов по лексикографии / Под ред. В.В.Дубичинского, С.В.Вакуленко, А.И.Даниленко - Харьков, 1994. - Вып. 1; / Под ред. В.В.Дубичинского - Харьков, 1995 - Вып. 2; / Под ред. В.В.Дубичинского - Харьков, 1996 - Вып. 3; / Под ред. В.В.Дубичинского - Харьков, 1997 - Вып. 4; / Отв. ред. В.В.Дубичинский - Гродно, 1998 - Вып. 5; / Под ред. В.В.Дубичинского - Харьков, 1998 - Вып. 6.
  12. Дубичинский В.В., Романов Ю.А., Данилевич С.Б., Медолазов А.А. Учебный русско-английский словарь математических терминов / Под ред. В.В.Дубичинского - СПб, 1996.
  13. Изотов В.П. Плюрализация - Харьков, 1996.
  14. Изотов В.П. Словотолкователь к песне В.С.Высоцкого "Корабли постоят - и ложатся на курс…" - Орёл, Харьков, 1997.
  15. Дрозд О.М., Дубічинський В.В., Д'яков А.С., Зубарєва В.А., Кияк Т.Р., Куліш В.І., Олійник С.П. Словник-посібник економічних термінів. Російсько-українсько-англійський / Під ред. Т.Р.Кияка - Київ, 1997.
  16. Гирич З.И. Словарь лексических трудностей детской литературы XIX века / Под ред. В.В.Дубичинского - Харьков, 1997.
  17. Боярова Л.Г., Корж А.П. Російсько-український словник сучасних банківських, фінансово-кредитних та комерційних термінів - Харків, 1997.
  18. Дубичинский В.В. Теоретическая и практическая лексикография // Wiener Slawischer Almanach - Sonderband 45 - Wien, Харьков, 1998.
  19. Вестник Международного славянского университета. Серия "Филология": "Vocabulum et vocabularium 7" - Харьков, 1999, т. II, № 4.
  20. Дубичинский В.В., Самойлов А.Н. Словари русского языка - Харьков, 2000.
  21. Вестник Международного славянского университета. Серия "Филология" /Под ред. В.В.Дубичинского - Харьков, 1999 - Т.2, №4; - Харьков, 2000 - Т.3, №1; - Харьков, 2000 - Т.3, №4; - Харьков, 2001 - Т.
  22. Словарь-справочник терминов внешнеэкономической деятельности: русско-англо-китайский / Под ред. В.В.Дубичинского - Харьков, 2000.
  23. Єгоров Б.О. та ін. Російсько-український робочий словник фахівця з електротехніки / За ред. В.В.Дубічинського - Харків, 2001.
  24. Kanova E. U.a. Neue Worter und Bedeutungen. Kleines Lernworterbuch fur Juristen - Berlin, 2001.

Готовятся к печати:

  1. Словари лексических параллелей:
    1. Русско-французский и французско-русский,
    2. Русско-украинско-польский,
    3. Русско-англо-немецкий,
    4. Русско-испанский.
  2. Русско-немецкий словарь неологизмов.
  3. Русско-польский словарь неологизмов.
  4. Русско-английский словарь физических терминов.
  5. Русско-английский словарь химических терминов.
  6. Русско-английский базовый лексический минимум.
  7. Русско-украинский словарь физических терминов.
  8. Русско-украинский словарь химических терминов.
  9. Русско-украинский базовый лексический минимум.
  10. Украинско-русско-английские учебные словари-справочники терминов:
    1. Автоматических систем управления,
    2. Надежности технических систем.
  11. Библиография украинских словарей 1990-х годов.
  12. Хрестоматия по теории лексикографии.

C 1998 года ХЛО разрабатывает компьютерные системы обеспечения русско-украинского и украинско-русского, англо-украинского и украинско-английского, англо-русского и русско-английского перевода научных текстов и документации. На базе лаборатории машинного перевода НТУ "ХПИ" обществом выполняется перспективная программа составления украиноязычных переводных словарей на электронных носителях по основным областям человеческой деятельности (терминосистемам), создается единая технология постоянного обновления терминологии украинского и русского языков.

ХЛО заинтересовано в финансовой поддержке готовящихся изданий. Просим спонсоров, издателей, всех, кто может помочь выходу в свет словарной продукции Харьковского лексикографического общества, обращаться по адресу: 61136, Украина, Харьков, ул. Героев Труда, 33Д, к. 4. Тел.: (0572) 66-83-40. Факс: (0572) 40-06-01. Е-mail: dubichinsky@yahoo.com

Председатель Харьковского лексикографического общества - доктор филол.наук, профессор В.В.Дубичинский